Domingo, 21 de Junho de 2009

 


Na Espanha convivem pacificamente cinco diferentes idiomas:
El Catalán (Cataluña)

El Gallego (Galicia)
El bable (Asturias)
El Vasco (País Vasco)

publicado por ana às 23:35
Assuntos tratados no blog:


ESPANHOL - NUMERAIS

 

Cardeais
Ordinais
cero
----
uno
primero
dos
segundo
três
tercero
cuatro
cuarto
cinco
quinto
seis
sexto
siete
septimo
ocho
octavo
nueve
noveno
diez
decimo
veinte
vigesimo
treinta
trigesimo
cuarenta
cuadragesimo
cien
centesimo
ciento
diez
mil
milesimo
un millon
millonesimo
publicado por ana às 23:34
Assuntos tratados no blog:

Domingo, 19 de Abril de 2009

 

 
 

Saludar 
FORMAL
INFORMAL
 
 
- Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches, Sr. ...
- Hola, ¿cómo estás?
 
- Hola, ¿qué tal?
   
 
 
Despedirse
   
FORMAL
INFORMAL
   
 
- Adiós.
- Qué le vaya bien
- Qué te vaya bien
- Hasta ya / Hasta pronto / Hasta mañana.
- Hasta lunes, martes, miércoles...
  
   
Preguntar por identificación
   
FORMAL
INFORMAL
   
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo te llamas?
   
Presentarse / Identificarse
   
FORMAL
INFORMAL
   
- Hola. Me llamo María.
- Hola, ¿qué tal? Soy Juan.
- Mucho gusto / Encantado. Yo soy Javier.
- Hola. Me llamo Javier.
- Igualmente / Encantada.
 
   
Presentar a alguien
   
FORMAL
INFORMAL
   
- Mire, le presento la Srta. Aznar.
- Mira, estos son Paco y María.
- Encantada.
- Hola, yo soy Javier.
- Mucho gusto.
 
   
Pedir / dar información espacial
   
 - ¿Dónde está la pelota?
   
  EXPRESIONES DE UBICACIÓN
   
 Detrás de
Delante de
 Al lado de
Sobre
Encima de
Debajo de
En frente de
Dentro de
 
A la izquierda
 A la derecha
 
   
- La pelota está detrás de la mesa.
   
Describir ubicación de un objeto o persona (diferencia entre hay, está, están)
  
HAY
 
ESTÁ
 
ESTÁN
- Se usa para hablar de la existencia de algo o alguien.

- Habla de una cosa o de una persona desconocida.

- Se usa:
verbo + un/una + nombre

- Tiene una sola forma para singular y plural.

  - Localiza una cosa o una persona en un lugar.

- Se usa:
el / la + nombre + verbo

- Se refiere solo a una cosa o a una persona en singular.

  - Localiza varias cosas o varias personas en un lugar.

- Se usa:
los / las + nombre + verbo

- Se refiere a cosas o personas en plural.


 

 

   


 

 


 

 

Ejemplo: En el instituto hay una biblioteca.   Ejemplo: La ventana está a la derecha del mesa.  

Ejemplo: Los periódicos están al lado del libro.

 

Adaptado de “Prisma-Comienza”, pág. 34
 
Expresar oraciones en un contexto de clase
     
Al entrar en clase:
 
Para agradecer:
  ¡Buenos días!
  ¡Gracias! 
¡Buenas tardes!
 
 
¿Puedo entrar?
 
Al pasar lista:
¿Permiso?
 
¡Soy yo!
     ¡Estoy aquí!
Para intervenir: ¡Presente!
Profesor / a…  
¿Puede repetir? Para expresar asentimiento:
¡No entiendo! Sí.
¿Puede repetir otra vez? Sí, claro.
Sigo sin entender… Por supuesto que sí.
Puedo intentar…   ¡Vale!
¿Puede venir aquí?    
No consigo leer el encerado.   Para expresar negación:
¿Puedo borrar el encerado?   No.
¿En qué página estamos?   Claro que no.
¿Cómo se pronuncia?   Por supuesto que no.
¿Cómo se escribe?    
¿Cómo se dice?   Para despedirse:
¿Puedo/ puede abrir la ventana?  

¡Hasta mañana!

¿Puedo abrir la puerta?   ¡Hasta luego!
¿Puedo ir a la papelera?   ¡Hasta pronto!
¿Puedo ir al aseo?   ¡Hasta ahora!
    ¡Buen fin de semana!
     
    Dados compilados por la profesora Carmen Torres
     
Preguntar y decir la hora 
 
¿Qué horas es? / ¿Tienes hora?
 

 

 

 

   
02:00- Son las dos en punto. 02:20- Son las dos y veinte. 02:40- Son las dos menos veinte.
02:05- Son las dos y cinco.  

publicado por ana às 17:38
Assuntos tratados no blog:


Ditados famosos em Espanhol

A caballo regalado no se le miran los dientes
English: never look a gift horse in the mouth
Comments and History: Quando alguém recebe qualquer tipo de presente a pessoa presente, deve aceitar sem questionar o obsequio e se limitar a aceitar tal e como é.
A parte final da locusão provem do antiguo costume de revisar a dentadura dos cavalos para conhecer o estado de saúde do animal.

Buscar una aguja en un pajar
English: to look for a needle in a haystack
Comments and History: É a representação mais notável das empresas difíceis: não tem nada mais dificil que tratar de encontrar uma agulha num palhero.

Cuando el río suena, agua trae
English: where there's smoke, there's fire
Comments and History: É óbvio que o rio traz água, soe ou não, mas a referência está formulada a avisar as pessoas sobre a convivência de estar atentas a qualquer advertencia sobre movimentos e mudanças que possam afetar seus possibilidades.

Donde las dan, las toman
English: one sows evil, one will reap it
Comments and History: Ao que se faz dano, obra mal ou provoca entrigas, se costuma pagar com a mesma moeda.

En casa del herrero, cuchillo de palo
English: the shoemaker's son always goes barefoot
Comments and History: As vezes, falta uma coisa justo onde se supõe que não devería faltar.

Lo que viene fácil, fácil se va
English: easy come, easy go
Comments and History: É uma crítica ao poder, o éxito ou a riqueza que se obtém de uma maneira fácil, sem esforço. Da mesma forma que se conseguiu, se pode perder.

Mal de muchos, consuelo de tontos
English: it's a fool's consolation the think everyone is in the same boat
Comments and History: Não podemos consolar-nos diante de uma desgraça, justificándo dizendo que isso acontece a muitos outros.

Si no puedes vencerlo(s), únete a él(ellos)
English: if you can't beat'em, join'em
Comments and History: Conselho para quem não é capaz de derrotar a um circunstancial inimigo, pelo que se sugere buscar uma aliança com ele ele.

publicado por ana às 17:37
Assuntos tratados no blog:


 

10 Razões para Estudar Espanhol (em português)

 

 

¿ Te gustaría aprender

castellano ?

 

¿ ?

 

Pues muy bien...

 en los 'sites' a la derecha te ofrecemos ...

un cursito muy

interesante ...

 

curso de castellano: puedes oír el idioma, y hay muchas cosas para varios niveles:

principiantes  //   y otros   [pulsar]

Navega por los sitios - vas a encontrar todo lo que necesitas:

Solo hay un pre-requesito: que sepas un poco de ...ingles... porque lo mejor curso de español que hemos encontrado en la web es producido por la BBC... .

daqui

publicado por ana às 17:32
Assuntos tratados no blog:


 
Bandeira da Espanha

publicado por ana às 17:32
Assuntos tratados no blog:


 

 

O alfabeto espanhol tem para nós falantes de língua portuguesa algumas peculiaridades. Suas vinte e nove letras são do gênero feminino.
As vogais são: a, e, i, o, u.
LETRA NOME
a a
b be
c ce
ch che
d de
e e
f efe
g ge
h ache
I i
j jota
k kapa
l ele
ll elle
m eme
n ene
ñ eñe
o o
p pe
q cu
r ere
rr erre
s ese
t te
u u
v uve
x exquis
y y (griega)
z zeta
Em espanhol as palavras se dividem em:
monossílabos - ex. dos
dissílabos - ex. libre (li - bre)
trissílabas - ex. sorpresa (sor - pre - sa)
tetrassílabas - ex. golondrina (go - lon - dri - na)

 

 

 

   A (a)
B (be)
C (ce)
D (de)
E (e)
F (efe)
G (ge)
H (hache)
I (i)
J (jota)
K (ka)
CH (che)
LL (elle)
RR (erre)

Vou apresentar agora o alfabeto espanhol.

Há algumas particularidades, que diferenciam este alfabeto do português.

Por exemplo, a combinação de letras “ch” é considerada uma consoante na língua espanhola. Além do “ch” há também o “rr” e o “ll“.

Outra diferença para o português, é que não existe a combinação “ss” no espanhol.

 

Algumas dicas básicas para pronunciar as letras:

ch - se fala “tche
RR - se fala o R bem carregado como o R de CaRla. Força-se a pronúncia deste erre.
LL - semelhante a dizer “eide”
V - Em espanhol a letra “ve” se pronuncia “be”
Ñ - se diz “enhe

 

 

publicado por ana às 17:31
Assuntos tratados no blog:

Segunda-feira, 23 de Fevereiro de 2009

 

 

 Gramática do espanhol

 

O espanhol é uma língua que realiza flexão relativa; tem dois gêneros e ao redor de cinquênta formas conjugadas do verbos, mas os substantivos não são flexivos e a flexão dos pronomes é limitada.

A Real Academia de língula Espanhola dita tradicionalmente as regras sobre a língua espanhola, mas nos últimos anos perdeu prestigio. As pessoas cultas tomam suas decisões como sugerências e as pessoas menos preparadas se omitem. Este artigo descreve primeiro as regras normativas do espanhol atual e depois detalhadas desviações que se podem encontrar nas variedades locais ou coloquiais da língua.

Substantivos

Gênero

Todos os substantivos espanhóis são oo masculinos ou femeninos. a maioria dos adjetivos e dos pronomes, e todos os artigos indicam o gênero do substantivo ao que acompanham.

Pautas gerais :
- Os substantivos que se referem a homens ou que terminam em: -o são masculinos: o homem, o amante, o telefone.
- Os que se referem a mulheres ou terminan em : -la-ção -sión -tad -dad -tud são femeninos: a mulher, a amante, a risa, a nação, atenção, a liberdade, a cidade, a atitude.
- Para fazer um substantivo femenino muitas vezes só tem que adicionar - a aúltima letra da palavra, ou mudar la-ou colocar-la-la: o companheiro, a companheira, um professor, a professora.
- Muitos substantivos, sobre tudo os que terminam em -ista, tem a mesma forma e o único que muda é o artigo: o/ a estudante, o/ a indígena, o/ a artista, deportista, turista, etc.
- Os nomes dos dias, cores, línguas e pontos cardiais sempre são masculinos: o lunes, o azul, o francés, o norte
- Os nomes compostos por um substantivo e um verbo também são masculinos: o salvavidas, um paracaídas, los limpiaparabrisas, o abrelatas, etc.

Diminutivos e sufixos

Os substantivos espanhóis se podem fazer adicionando sufixos ao nome e adjetivos. Geralmente esta ação só modifica ligeiramente o significado, mas existem algumas exceções.

O subgrupo mais comum, são os diminutivos. Os sufixos mais comuns para criar diminutivos em espanhol são: -ito e -cito para masculino e: -itae -cita para o femenino. Em teoría estes sufixos se podem adicionar a quase todos os nomes e inclusive aos adverbios e adjetivos. As palavras que terminam em: -la, -o, o -te formam odiminutivo tirando a última letra e acrescentando: -ito o -ita, dependendo das palavras também se pode adicionar -cito ou -e cito.
planta--- plantita
vaso --- vasito
niño --- niñito

Os falantes de espanhol utilizam os diminutivos para fazer algumas palavras menos duras ou para indicar afeto. O sufixo também tem que concordar em gênero e em número.

Número

Onúmero indica se as palavras são singulares ou plurais. O plural se indica acrescentando "-s" ou "-es". Para criar o plural de um substantivo segue as regras que apresentamos a seguir:
1. Adicione -s ao substantivo se termina em vogal: huevo-huevos
2. Adicione -es ao substantivo se termina em consoante: examen-exámenes
3. Se o substantivo termina em -z, troca o z por -ces: arroz-arroces
4. Os substantivos que terminam em -es ou -is NÃO MUDAM para formar o plural: o lunes-os lunes
5. Os nomes compostos tem a mesma forma em singular que em plural: o abre latas-los abrelatas

Adjetivos

Afunção principal dos adjetivos é modificar ou descrever os substantivos. Por isso, o gênero (femenino ou masculino) e o número (singular ou plural) do adjetivo depende do substantivo ao que acompanhe. Como você já sabe, o gênero dos substantivos não tem nada a ver com o conceito de sexo masculino ou sexo femenino, e mais o resultado de anos de convenções gramaticais e ortográficas.

O superlativo

Existem dois tipos de superlativo: o relativo e o absoluto.

a construção do superlativo relativo é similar a do comparativo.
artigo definido+ substantivo + mais (menos) + adjetivo + de: Juan es el chico más inteligente de la clase.

Os superlativos absolutos tem três formas possíveis:
- muy + adjetivo: Muy guapo
- sumamente + adjectivo: Sumamente guapo
- adjectivo + ísimo (-la, -os, -as): Guapísimo

Determinantes

As determinantes são as palavras que especificam a denotação de uma oração nominal. As determinantes incluem artigos, adjetivos posessivos, adjetivos demostrativos e quantificadores.

Artigos

Artigos definidos

Artigo que sitúa a um substantivos dentro de varios de sua mesma classe.
el hombre
los hombres
la mujer
las mujeres

 

Artigos indefinidos

Artigo que não especifica ao substantivo.
un hombre
una mujer
unos hombres
unas mujeres

Adjetivos posessivos

Os adjetivos posessivos concordam com o substantivo ao que modificam. Tem 6 adjetivos posessivos: mi, tu, su, nuestro, vuestro, suyo.

Adjetivos demonstrativos

são os adjetivos que senalizam algo. Em espanhol existem 3 grupos de adjetivos demonstrativos, que varíam em gênero e número, em total são 12:
este, esta, estos, estas
ese, esa, esos, esas
aquel, aquella, aquellos, aquellas

pronomes

pronomes pessoais

Sujeito: yo, tú, él/ella, nosotros/nosotras, vosotros/vosotras, ellos/ellas

Objeto direto : me, te, o/le/la/se, nos, os, los/las/se

Objeto indireto : me, te, le/se, nos, os, les/se

pronome preposicional : mí, ti, él/ella/sí, nosotros/nosotras, vosotros/vosotras, ellos/ellas/sí

Posessivo: omío / amíla/ los míos / las mías
el tuyo / la tuyla/ los tuyos / las tuyas,
el suyo / la suyla/ los suyos / las suyas
el nuestro / la nuestrla/ los nuestros / las nuestras
el vuestro / la vuestrla/ los vuestros / las vuestras
el suyo / la suyla/ los suyos / las suyas

pronomes demonstrativos

Estes pronomes tem uma função similar que os adjetivos demonstrativos. A diferença mais importantes é que estes acompanham aos substantivos em vez de modificar-los. Preste a atenção que são iguais que os adjetivos, mas com acentos e tem um pronome neutro:
éste, éstla, esto, éstos, éstas
ése, ésla, eso, ésos, ésas
aquél, aquélla, aquello, aquéllos, aquéllas

pronomes relativos

o pronome relativo mais utilizado em espanhol é "que". Outros são: que, quien, o cual, cuyo e donde.
que: Espero que venga.
quien, quienes: Es el médico de quien le dije. Conozco la Sofía, quien tiene dos coches.
o cual, a cual, o cual, los cuais, las cuais: Rebecaes la mujer con a cual vas laviajar.
el que, la que, o que, los que, las que: Rebecaes la mujer con la que vas laviajar.
cuyo, cuya, cuyos, cuyas: Es la profesora cuyo hijo tiene el coche.
donde: Voy al mercado donde se venden manzanas.

Preposições

As preposições mais comuns de espanhol são: la, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, son, sobre, tras.

Diferenças de por e para

Por norma genera"por" indica causa ou razão, enquanto que "para" indica while "para" indica propósito. A seguir lhe apresentamos os exemplos de uso mais comuns de para e por:

para:
Finalidade (planejar)
Destino (hacia)
Hasta(periodo determinado de tiempo)

por:
Em geral faz referencia a um período de tempo ou a um lugar
em troca de, em lugar de
Por día, hora, etc.
Por meio de
Causa(por conta de)
Por motivo ou beneficio de 
 

publicado por ana às 00:36
Assuntos tratados no blog:

Domingo, 22 de Fevereiro de 2009

 
 

LAS PRINCIPALES COMIDAS EN ESPAÑA

 

El desayuno

Muchas personas toman el desayuno a media mañana en un bar o cafetería y es simplemente café y bollos. El zumo de naranja natural es también popular y se puede pedir en la mayoría de las cafeterías. No se sorprenda si le ofrecen el zumo con una bolsita de azúcar. En las familias, el desayuno consiste en un vaso de café, de leche o de leche con chocolate, acompañado con galletas, magdalenas, pan tostado o bollos. Muchos estudiantes aprovechan el descanso de media mañana para tomar el segundo desayuno en la cafetería porque la hora de la comida es bastante más tarde en España que en otros países. El desayuno español más tradicional es "churros" o "porras" con chocolate caliente. Pruebe en una cafetería o en una churrería este típico desayuno, parecido a los donuts, recién fritos cada madrugada. Si prefiere un desayuno más fuerte, puede pedir una tapa de tortilla, un sándwich mixto o mixto con huevo.

El almuerzo

El almuerzo es la comida entre el desayuno y la comida del mediodía. A menudo se utiliza esta palabra aplicándola a la comida del mediodía.


La comida

Se come entre las 13:30 y las 16:00 h. y es la comida principal del día para los españoles. Casi todos los restaurantes ofrecen "menú"- consiste en un primer plato, un segundo y el postre. Es posible elegir entre 2 ó 3 opciones para cada plato, y también incluye pan y vino u otro tipo de bebida.

El primer plato puede ser tan ligero como una sopa o ensalada, o tan fuerte como lentejas con chorizo. El segundo plato puede ser pescado, carne o pollo. El postre puede ser fruta del tiempo, flan o tarta. El vino, que suele estar incluido en el menú, no es de las mejores marcas y muchas veces los españoles lo toman mezclado con 'gaseosa', bebida ligeramente dulce y refrescante con gas. Por supuesto es posible pagar más y pedir una botella de vino de mejor calidad.

La merienda

La merienda es habitual a media tarde. Entre los niños es frecuente tomar un bocadillo de jamón, queso o mantequilla.

La cena

Los españoles cenan entre las 21:00 y las 23:00 h. Mientras algunos cenan fuerte, otros sólo toman algo ligero como unas tapas, ensalada o un bocadillo.

 

 

publicado por ana às 21:16
Assuntos tratados no blog:

Quarta-feira, 11 de Fevereiro de 2009

 

 

 Labios Compartidos

 



  

glitters

  

publicado por ana às 22:38
Assuntos tratados no blog: